妆点首页 > 娱乐 > 新鲜快报 > 正文

【图】两会卖萌女神翻译走红 揭姚梦瑶个人资料老公背景令人咂舌

来源: 妆点网 2016-03-04 08:36:15

  近日是全国两会正在召开中,而现场两会女神翻译走红网络,网友表示:女神好害羞呀脸都红了,两会卖萌女神翻译走红随之家庭背景资料被人肉,揭翻译女神姚梦瑶个人资料及老公背景令人咂舌不一般。

QQ截图20160304083143.jpg

【图】两会卖萌女神翻译走红 揭姚梦瑶个人资料老公背景令人咂舌

  能力和运气特别好的,考公务员进外交部,“但并不是进了外交部就能像姚梦瑶那样成为领导人的贴身翻译,公务员已经够难考了,而要进外交部的翻译司,还需经过魔鬼式的‘观察培训’,只有不到4%被最终录用。”

  作为一名两会翻译,首先在形象的塑造上就要尤其用心:既要大方利落,又不能喧宾夺主。特别是在两会发布会这样庄严的外交场合上,形象更是不能太过于犀利。最好是既能朴素低调,又不失大方干练。

  此外,梳理全国两会翻译们的履历可发现,他们大多毕业于外交学院或北京外国语大学等名校。进入外交部翻译室,通过严格筛选、疯狂练习、周密准备等严苛的淘汰式培训考验,才能正式走上工作岗位。给朱镕基担任翻译的朱彤、为温家宝做翻译的戴庆利、曾多次随领导人出国访问的雷宁和张璐,莫不如此。

  当然要成为高翻,就要经过“魔鬼训练”。据介绍,除非跟随领导出访,外交部翻译室的翻译们每天雷打不动的工作就是打开电视或收音机收听BBC、VOA、CNN等外媒,翻译们一边听新闻,一边还把里面的信息完整准确地复述或者翻译出来。

  据悉,翻译们常常三个人一组,搭伴做交传练习,一个人念一段材料,另一个负责速记,最后一个负责翻译,然后角色互换。每天上午、下午不停地练习,慢慢地在实践中积累,翻译水平就会不断提高。

网友评论

妆点网

Copyright © 2007-2020 ZDFACE Corporation
侵权、不良内容快速处理:annmumuzai@foxmail.com
备案号:赣B-20120025-3
All Rights Reserved